вторник, 4 декабря 2012 г.


Learn the real language: Money

Британские фунты и пенсы
Эти слова и выражения используют в реальной жизни в сегодняшней Англии, когда речь заходит о деньгах:
  • dosh, dough - разг. деньги
  • а fiver - разг. пятерка (банкнота достоинством 5 фунтов)
  • a tenner - разг. десятка (банкнота достоинством 10 фунтов)
  • a quid - разг. фунт стерлингов
  • a ton - разг. сотня фунтов
  • A grand - разг. 1000 фунтов
  • loose change - мелочь, разменная монета
  • coppers - разг. медяки, медные монеты достоинством 1 и 2 пенса
  • plastic - разг. дебитовая (кредитная) карта


    Когда денег много, мы говорим
  • She's loaded. - У нее куча денег.
  • He's stinking rich. - Он купается в деньгах.

    Правда, многим богатство только снится...
  • I'm skint. - шутл. разг. У меня нет ни гроша.
  • I'm broke. - Я разорен.
  • I can't afford it! - Я не могу себе этого позволить.
  • They don't have two pennies to rub together. - Они не могут свести концы с концами.
  • They get paid peanuts! - Им платят гроши!
  • The business went bust. - Предприятие признано банкротом.
  • He lost his job. - Он потерял работу.
  • to go on the dole - получать пособие по безработице
  • trustafarian - иждивенец


    Так порой говорят и о бедных, и о богатых
  • He never buys a round. - В пабе он никогда не покупает спиртное на всю компанию.
  • He's really tight / tight fisted / stingy. - Он невероятно скупой (настоящий скряга).


    А так - о дороговизне жизни
  • That piano's worth a fortune. - Это пианино стоит целое состояние.
  • It cost an arm and a leg! - Это стоило огромных денег!
  • That restaurant's a real rip-off! - В этом ресторане дерут втридорога!
  • Last bill completely cleaned me out. - После оплаты последнего счета я на мели/остался без гроша.
  • I blew my salary on a new hi-fi. - Я спустил всю зарплату (потратил ее на аппаратуру).